Устав Federal Investigation Bureau

Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.

Pavel Parfentiy

Chief Curator State
Легенда форума
Форумный боец
Диванный эксперт
15 Май 2020
10,238
2,591





Глава I. Общее положение


Статья 1. Общий устав Federal Investigation Bureau [Далее Федеральное Бюро] - это нормативно правовой акт, который распространяется на всех агентов Федерального Бюро штата San Andreas и обязателен к исполнению всеми агентами Федерального Бюро штата San Andreas.

Статья 1.1. Общий устав Федерального Бюро определяет обязанности, полномочия и права агентов Федерального Бюро при исполнении ими своих должностных обязанностей, дополняет закон “о Федеральном Расследовательном Бюро” и регламентирует действия агентов Федерального Бюро штата San Andreas.

Статья 1.2. Агент Федерального Бюро знает и соблюдает общий устав и иные нормативно-правовые, регулярно их проверяет на наличие изменений и независимо от звания, должности, положения и статуса исполняет их.

Статья 1.3. Незнание нормативно-правовых актов не освобождает от ответственности за их исполнение или неисполнение или нарушение.

Статья 1.4. Иерархия должностей Федерального Бюро штата San Andreas определяет положение агента к другому агенту, в зависимости от занимаемой им должности, звания и положения.

Статья 1.5. Младший по должности, званию и положению обязан прислушиваться к советам старших по должности, званию и положению и исполнять их приказы, отданные в установленном регламентом порядке.

Статья 1.6. Иерархия должностей в Федеральном Бюро:
Примечание I: Агент Федерального Бюро - это обобщенное понятие сотрудника Федерального Бюро штата San Andreas.


Статья 1.7. Службы Федерального Бюро подразделяются на:

  • Специальные;
  • Военизированные;
  • Гражданские.
Статья 1.8. Специальными службами Федерального Бюро признаются следующие службы:
Инспекция, то есть Inspection Division [INSD];
Криминальные расследования, то есть Criminal Investigation Division [CID].

Статья 1.9. Военизированными службами Федерального Бюро признаются следующие службы:
Отдел по борьбе с террирозмом, то есть:
Counter Terrorist Division [CTD];

Статья 1.10. Гражданскими службами Федерального Бюро признаются следующие службы:
Отдел Кадров, то есть National Academy[NA];;
Пресс Служба, то есть Office of Public Affairs [OPA]

Статья 1.11. Службы Федерального Бюро и Агенты службы Федерального Бюро, при исполнении своих должностных обязанностей, руководствуются Конституцией штата San Andreas, законом “о Федеральном Расследовательном Бюро”, иными законами и кодексами, общим уставом Федерального Бюро и регламентом.

Статья 1.12. Службы тесно сотрудничают между собой для достижения общей цели - установления законности и порядка.

Глава II. Субординация и регламент общения, коммуникации между агентами и службами

Статья 2. Обращаться к другим агентам Федерального Бюро следует исключительно на “Вы”, уважительно и без повышения тона голоса.

Статья 2.1. Обращаться к агентам из гражданского подразделения следует исключительно по званию, должности и положению.

Статья 2.2. Обращаться к агентам из военизированного подразделения следует исключительно как “Агент службы Федерального Бюро” или “Агент Федерального Бюро” или “Агент”.

Статья 2.3. Обращаться к агентам из специального подразделения следует исключительно по должности.

Статья 2.4. Обращаться к директору Федерального Бюро, заместителю директора Федерального Бюро, ассистента директора Федерального Бюро, главного инспектора Федерального Бюро, начальника штаба Федерального Бюро, инспектора Федерального Бюро, начальника службы Федерального Бюро, заместителя начальника службы Федерального Бюро следует исключительно по должности, с добавлением сэр.

Пример: “Сэр директор Федерального Бюро, агенты службы по борьбе с терроризмом, военизированного подразделения ваше 10-20?”

Статья 2.5. Обращение к гражданским лицам и уполномоченным лицам из иных государственных структур и правоохранительных органов следует исключительно как “Сэр”, “Сотрудник” и “Гражданин”.

Статья 2.6. Обращаться к агентам Федерального Бюро и гражданским лицам и уполномоченным лицам следует без употребления нецензурной брани, панибратства и непочтительности.

Глава III. Службы и их назначение

Статья 3. Criminal Investigation Division [CID] - это специализированное подразделение службы уголовного реагирования и услуг Федерального бюро. Является основной расследовательной единицей в Федеральном Бюро, ответственным за надзор за расследованиями Федеральным Бюро традиционных преступлений.

Подчинение: Напрямую директору Федерального Бюро.

Статья 3.1. Inspection Division [INSD] - это специализированное подразделение службы по надзору за исполнением агентами Федерального Бюро своих обязанностей в соответствии с законом и точностью в срок. Возглавляется Главным Инспектором. Является основной и единственной единицей по надзору за другими государственными структурами и правоохранительными органами штата San Andreas в случае необходимости.

Подчинение: Напрямую заместителю директора Федерального Бюро.

Статья 3.2. Counter Terrorist Division [CTD] - это военизированное подразделение быстрого реагирования. Необходимо для ликвидации угроз со стороны организованных преступных группировок. Является основной боевой единицей в Федеральном Бюро.

Подчинение: Главе Отдела CTD и выше.

Статья 3.3. Free Agent [FA] - это подразделение, занимающейся основной деятельностью Федерального Бюро. Является основным отделом задачей которого является наказание преступников в рамках своей юрисдикции. Является одной из боевых единиц в Федеральном Бюро.

Подчинение: Главе Отдела FA и выше.

Статья 3.4. National Academy [NA] - это гражданское подразделение службы кадровых учетов и перемещений Федерального Бюро. Является основной единицей по рассмотрю заявлений на стажировку в Федеральное Бюро, учету агентов Федерального Бюро и их званий, должностей и положений.

Подчинение: Главе Отдела NA и выше.

Статья 3.5. Office of Public Affairs [OPA] - это гражданское подразделение службы информационной безопасности и коммуникации с гражданским населением Федеральным Бюро. Является основной единицей по взаимодействию с информационными агентствами и иными субъектами.

Подчинение: Напрямую заместителю директора Федерального Бюро.

Глава IV. Положение об этике агента

Статья 4. Агент Федерального Бюро, при исполнении своих должностных обязанностей, обязан быть в опрятном виде, побрит и ухожен.

Статья 4.1. Агент Федерального Бюро, при исполнении своих должностных обязанностей, не имеет право носить линзы, изменяющие цвет глаз на неестественные и иметь татуировки сексуального или эротического характера, призывающие к азартным играм или насилию.

Статья 4.2. Агент Федерального Бюро, при исполнении своих должностных обязанностей, всегда вежлив и доброжелателен, соблюдает законодательство штата San Andreas и соблюдает рабочую этику.

Статья 4.3. Соблюдение этики - это обязанность каждого агента Федерального Бюро, независимо от его звания, должности, положения и статуса.

Глава V. Положение о грифах секретности, наложении грифов на документы и хранении государственной тайны

Статья 5. В Федеральном Бюро используется 4 грифа секретности:
  • Unclassified (Рассекречено);
  • Classified (Конфиденциально);
  • Secret (Секретно);
  • Top Secret (Совершенно Секретно).
Статья 5.1. Гриф секретности устанавливает уровень допуска к нему и не позволяет лицам, не имеющим соответствующего допуска, просматривать. редактировать или копировать таковой документ.

Статья 5.2. Лица, имеющие допуск к Unclassified:

Гражданские лица;
Гражданский персонал;
Иные государственные служащие.

Статья 5.3. Лица, имеющие допуск к Classified:

Агенты службы Office of Public Affairs;
Агенты службы National Academy;
Агенты службы Counter Terrorist Division;
Агенты службы Free Agent;
Агенты службы Inspection Division;
Агенты службы Criminal Investigation Division;
Заместитель директора;
Директор;
Генеральный прокурор.

Статья 5.4. Лица, имеющие допуск к Secret:

Агенты службы Counter Terrorist Division;
Агенты службы Inspection Division;
Агенты служба Criminal Investigation Bureau;
Заместитель директора;
Директор;
Генеральный прокурор.

Статья 5.5. Лица, имеющие допуск к Top Secret:

Агенты службы Criminal Investigation Division;
Заместитель директора;
Директор;
Генеральный прокурор.

Статья 5.6. Любое уполномоченное лицо Федерального Бюро, имеющие допуск к определенному уровню секретности, имеют право налагать гриф секретности и давать уровень секретности, к которому они имеют допуск.

Статья 5.7. Директор Федерального Бюро и его заместители могут наделить определенное лицо допуском к уровню секретности своим приказом.

Статья 5.8. Гриф секретности наноситься на документы Федерального Бюро согласно данному уставу и закону “о Постановлениях и ордерах” штата Сан Андреас.

Статья 5.9. Гриф секретности наноситься на документы Федерального Бюро в случае служебной необходимости, не допускается наложение грифов секретности на документы Федерального Бюро без причины на то.

Статья 5.10. Агенты Федерального Бюро обязуются хранить государственную тайну, доверенную или полученную ими в ходе исполнения своих служебных обязанностей.

Статья 5.11. Агенты Федерального Бюро хранят государственную тайну добросовестно, не доверяя её посторонним лицам и оберегая её.

Статья 5.12. Инспектора Федерального Бюро контролируют соблюдение данной главы общего устава Федерального Бюро, и имеют право на свое субъективное решение выдать наказание любой тяжести, с одобрения главного инспектора


Глава VI. Иерархия нормативно-правовых актов Федерального Бюро

Статья 6. Иерархия нормативно-правовых актов Федерального Бюро:

Конституция штата San Andreas;
|
Конституционный закон штата San Andreas;
|
Законы и кодексы штата San Andreas;
|
Общий устав Федерального Бюро штата San Andreas;
|
Регламент воспроизведения процедур и иных действий Федерального Бюро штата San Andreas;
|
Постановления директора Федерального Бюро штата San Andreas;
|
Постановления заместителя директора Федерального Бюро штата San Andreas;
|
Постановления главного инспектора;
|
Постановления ассистента директор Федерального Бюро штата San Andreas;
|
Постановления начальника штаба;
|
Постановления инспектора службы;
|
Постановления начальника службы;
|
Постановления заместителя начальника службы.

Статья 6.1. Иерархия должна соблюдаться снизу вверх, то есть те документы, которые стоят по данной иерархии выше документа, который стоит ниже по данной иерархии, имеют приоритет к исполнению больше, чем конфликтующий.

Cтатья 6.2. В случае конфликта нижестоящего по иерархии документа с вышестоящим по иерархии документа следует исполнить вышестоящий по иерархии документ.

Статья 6.3. В случае конфликта смежных по иерархии документов, стоит обратиться к вышестоящим по иерархии документам. В случае, если вышестоящие документы не регламентируют конфликт, то исполнение обоих документов по иерархии стоит прекратить.

Статья 6.4. Нормативно-правовой акт Федерального Бюро не может противоречить действующему законодательству и конституции штата San Andreas.

Статья 6.5. Устный приказ уполномоченного лица следует исполнить только в том случае, если он не противоречит действующему законодательству, нормам морали и гуманизма.
94044
 
Последнее редактирование:
Статус
В этой теме нельзя размещать новые ответы.